अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
बाष्पपूर्णमुखी मन्दं चक्षुषी परिमार्जती।लक्षिताऽहं त्वया नाथ वायसेन प्रकोपिता।।5.38.20।।
bāṣpapūrṇamukhī mandaṃ cakṣuṣī parimārjatī |
lakṣitā 'haṃ tvayā nātha vāyasena prakopitā || 5.38.20 ||
હે નાથ! જ્યારે વાયસે મને ક્રોધિત કરી હતી અને મારું મુખ અશ્રુઓથી ભરેલું હતું, ત્યારે હું ધીમેથી આંખો પુંછતી હતી—ત્યારે તમે મને ઓળખી લીધા.
'The crow came back again and clawed me in the space between my breasts even after I woke up after slumber from Rama's lap. Flying, it tore my bosom again and again.
Attentiveness to another’s suffering is dharmic; the protector must perceive distress and respond, not ignore it.
Sītā describes the moment Rāma first noticed her tears caused by the crow’s harassment.
Rāma’s empathy and vigilance; Sītā’s sincerity in expressing pain without deceit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.