HomeRamayanaBala KandaSarga 13Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

हयमेध

यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations

पुन: प्राप्ते वसन्ते तु पूर्णस्संवत्सरोऽभवत्।प्रसवार्थं गतो यष्टुं हयमेधेन वीर्यवान्।।1.13.1।।

punaḥ prāpte vasante tu pūrṇaḥ saṃvatsaro 'bhavat | prasavārthaṃ gato yaṣṭuṃ hayamedhena vīryavān ||

પછી ફરી વસંત ઋતુ આવી અને પૂરું એક વર્ષ વિતી ગયું; સંતાનપ્રાપ્તિ માટે પરાક્રમી રાજા હયમેધ યજ્ઞ કરવા આગળ વધ્યો.

punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAvyaya, adverb: 'again'
prāpteon arrival (of)
prāpte:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (saptamī absolute)
TypeAdjective
Rootpra-āp (प्र + आप्) (धातु) → prāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPPP (क्त) 'prāpta'; Locative Singular (सप्तमी एकवचन), Neuter/Masculine; used in locative absolute with vasante: 'when spring had arrived'
vasantein spring
vasante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvasanta (वसन्त) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative Singular; with prāpte forms locative absolute
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध) (particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात): contrast/emphasis
pūrṇaḥcompleted
pūrṇaḥ:
Karta (कर्ता) (predicate complement)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (पूर्ण) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; predicate adjective of saṃvatsaraḥ
saṃvatsaraḥa year
saṃvatsaraḥ:
Karta (कर्ता) (subject of abhavat)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (संवत्सर) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू) (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person Singular, Parasmaipada
prasavārthamfor begetting sons
prasavārtham:
Prayojana (प्रयोजन) (purpose adjunct)
TypeIndeclinable
Rootprasava + artha (प्रसव + अर्थ) (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: 'for the purpose of begetting offspring'; accusative-form used adverbially
gataḥhaving gone
gataḥ:
Karta (कर्ता) (qualifier of vīryavān)
TypeAdjective
Rootgam (गम्) (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPPP (क्त), Masculine Nominative Singular; with implied subject (the king): 'having gone'
yaṣṭumto perform sacrifice
yaṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन) (purpose of gataḥ)
TypeVerb
Rootyaj (यज्) (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्): 'to sacrifice/perform worship'
hayamedhenaby the Aśvamedha
hayamedhena:
Karaṇa (करण) (means/instrument)
TypeNoun
Roothaya + medha (हय + मेध) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ('horse-sacrifice'); Masculine/Neuter Instrumental (तृतीया) Singular
vīryavānvaliant
vīryavān:
Karta (कर्ता) (subject, implied king)
TypeAdjective
Rootvīrya-vat (वीर्य + वत्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; possessor-suffix -वत्

After completion of one year when spring returned, the valiant king (Dasaratha) entered the sacrificial pavilion to worship celestial beings for begetting sons.

D
Daśaratha
S
spring (vasanta)
A
Aśvamedha (hayamedha)

FAQs

Dharma values order and patience: major undertakings are done at the proper time and with due preparation, not hurriedly.

A year passes; with the return of spring, Daśaratha proceeds to commence the Aśvamedha for the sake of progeny.

Perseverance and disciplined commitment to a vowed course of action.