HomeRamayanaBala KandaSarga 11Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā

Bālakāṇḍa, Sarga 11

पुत्रस्तु सोऽङ्गराजस्य रोमपाद इति श्रुत:।तं स राजा दशरथो गमिष्यति महायशा:।।1.11.4।।

putras tu so ’ṅgarājasya romapāda iti śrutaḥ |

taṁ sa rājā daśaratho gamiṣyati mahāyaśāḥ ||1.11.4||

અંગરાજનો પુત્ર ‘રોમપાદ’ નામે પ્રસિદ્ધ થશે; અને મહાયશસ્વી રાજા દશરથ તેની પાસે જશે.

putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; adversative/contrast particle (तु)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine Nominative Singular
aṅgarājasyaof the king of Aṅga
aṅgarājasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootaṅgarāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine Genitive Singular; compound: aṅga + rāja
romapādaḥRomapāda
romapādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootromapāda (प्रातिपदिक)
FormProper noun; Masculine Nominative Singular; compound: roma + pāda (रोमयुक्तः पादः/रोमपादः)
itithus, by the name
iti:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति)
śrutaḥis known/heard of
śrutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√śru + kta (धातु-कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त); from √śru (श्रु); Masculine Nominative Singular; predicative
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine Accusative Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine Nominative Singular
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular
daśarathaḥDaśaratha
daśarathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular
gamiṣyatiwill go to, will approach
gamiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLṛṭ (future); Parasmaipada; 3rd person Singular
mahāyaśāḥgreatly renowned
mahāyaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahāyaśas (प्रातिपदिक)
FormAdjective; Masculine Nominative Singular; compound: mahā + yaśas (महद्यशाः)
R
Romapāda
D
Daśaratha

FAQs

Dharma in governance: even a great king seeks rightful assistance through respectful approach and alliance rather than arrogance.

The verse identifies Romapāda as Aṅga’s prince and states that Daśaratha will approach him, setting up the later events involving R̥śyaśṛṅga.

Daśaratha’s prudence and humility in statecraft, consistent with dharmic leadership.