HomeRamayanaBala KandaSarga 11Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā

Bālakāṇḍa, Sarga 11

क्रियतां नगरं सर्वं क्षिप्रमेव स्वलङ्कृतम्।धूपितं सिक्तसम्मृष्टं पताकाभिरलङ्कृतम्।।1.11.24।।

kriyatāṁ nagaraṁ sarvaṁ kṣipram eva svalaṅkṛtam |

dhūpitaṁ siktasammṛṣṭaṁ patākābhir alaṅkṛtam ||1.11.24||

“સમગ્ર નગર તત્કાળ સુંદર રીતે શોભિત કરાવો—ધૂપથી સુગંધિત, જળ છાંટી સ્વચ્છ કરી, અને ધ્વજ-પતાકાઓથી અલંકૃત કરાવો।”

kriyatāmlet (it) be done
kriyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष) Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); passive/impersonal sense: 'let it be done'
nagaramthe city
nagaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
sarvamentire
sarvam:
Sambandha (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); qualifying nagaram
kṣipramquickly
kṣipram:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipram (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निपात)
su-alaṅkṛtamwell-decorated
su-alaṅkṛtam:
Sambandha (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + alaṅkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); avyayībhāva with su-: 'well-decorated' qualifying nagaram; alaṅkṛta = past participle (क्त)
dhūpitamfumigated/perfumed
dhūpitam:
Sambandha (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhūpita (प्रातिपदिक; √dhūp)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); past participle (क्त) qualifying nagaram
sikta-sammṛṣṭamsprinkled and cleaned
sikta-sammṛṣṭam:
Sambandha (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsikta (प्रातिपदिक; √sic) + sammṛṣṭa (प्रातिपदिक; sam-√mṛj)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); itaretara-dvandva used adjectivally: 'sprinkled and cleansed' qualifying nagaram
patākābhiḥwith flags/banners
patākābhiḥ:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootpatākā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) Plural (बहुवचन)
alaṅkṛtamdecorated
alaṅkṛtam:
Sambandha (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṅkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); past participle (क्त) qualifying nagaram

"Let the entire city be well-decorated, perfumed, sprinkled with water and cleaned with flags hoisted."

A
Ayodhyā (implied city)
D
Daśaratha (implied speaker)

FAQs

Rajadharma expressed as satkāra: a ruler must honour worthy guests and sacred visitors through orderly, respectful public arrangements.

Daśaratha commands that Ayodhyā be quickly cleaned and decorated to receive an honoured arrival (R̥śyaśṛṅga, in the surrounding context).

Daśaratha’s diligence and reverence—he ensures prompt, proper hospitality and public auspiciousness.