Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 3, Shloka 18

यौवराज्याभिषेक-उपकल्पनम्

Preparations for Rama’s Installation as Yuvaraja

देवायतनचैत्येषुसान्नभक्षा स्सदक्षिणाः।।।।उपस्थापयितव्या स्स्युर्माल्ययोग्याः पृथक्पृथक्।

devāyatana-caityeṣu sānnabhakṣāḥ sadakṣiṇāḥ | upasthāpayitavyāḥ syur mālyayogyāḥ pṛthak pṛthak ||

દેવાલય અને ચૈત્યસ્થાનોમાં, અન્ન-ભક્ષ્ય તથા દક્ષિણાસહિત સેવકોને અલગ અલગ રીતે ઉપસ્થિત રાખવા—જે માળા અર્પણ કરવા યોગ્ય હોય (પૂજાર્થીઓ અને અતિથિઓ માટે).

devāyatana-caityeṣuin temples and shrines
devāyatana-caityeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdevāyatana (प्रातिपदिक) + caitya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Loc), बहुवचन (pl); द्वन्द्व: 'in temples and shrines'
sānna-bhakṣāḥprovided with food/eatables
sānna-bhakṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ) + anna (प्रातिपदिक) + bhakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); बहुव्रीहि: 'those who have food/eatables (with them)'
sa-dakṣiṇāḥtogether with gifts
sa-dakṣiṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + dakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); बहुव्रीहि: 'having gifts/fees'
upasthāpayitavyāḥto be stationed
upasthāpayitavyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-√sthā (धातु)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); तव्यत्-प्रत्यय (gerundive/future passive participle): 'to be stationed/placed'
syuḥshould be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl), परस्मैपद
mālya-yogyāḥfit to hold garlands
mālya-yogyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmālya (प्रातिपदिक) + yogya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (Nom), बहुवचन (pl); तत्पुरुष: 'fit for garlands'
pṛthakseparately
pṛthak:
Viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'separately'
pṛthakeach separately
pṛthak:
Viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय (repetition for distributive sense)

Let all the warriors in fresh clothes, armed with long swords and fully alert enter the courtyard of the glorious king.

C
caitya (shrines)
M
mālya (garlands)
D
dakṣiṇā (gifts)

FAQs

Dharma is upheld by supporting worship and community access to sacred spaces through orderly service, hospitality, and charitable giving.

As part of citywide consecration preparations, service stations are arranged at temples and shrines with food, garlands, and gifts.

Public-spirited devotion: the administration ensures religious sites are properly supported during a major state ceremony.