अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
प्रतिगृह्य च तत्सीता प्रीतिदानं यशस्विनी।श्लिष्टाञ्जलिपुटा तत्र समुपास्त तपोधनाम्।।2.118.22।।
pratigṛhya ca tat sītā prītidānaṃ yaśasvinī | śliṣṭāñjalipuṭā tatra samupāsta tapodhanām ||2.118.22||
યશસ્વિની સીતા એ પ્રેમભર્યું દાન સ્વીકારી, પછી અંજલિબંધ હાથ જોડીને ત્યાં તપોધન તપસ્વિની સ્ત્રીની નજીક ઉપસ્થિત રહી.
Illustrious Sita accepted the gifts of love and with palms folded in reverence sat beside her, an ascetic.
Respectful service (sevā) and humility toward the spiritually accomplished are presented as dharma—Sītā receives a gift with gratitude and sits near Anasūyā with reverent folded palms.
In the forest hermitage setting, Sītā accepts Anasūyā’s affectionate offering and then remains seated near her, signaling readiness to listen and learn.
Sītā’s vinaya (modesty and reverence) and her readiness to honor ascetics and elders.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.