Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
ऋषिरुवाच
इति प्रसादिता देवैर् जगतोऽर्थे तथाऽऽत्मनः ।
तथेति उक्त्वा भद्रकाली बभूवाऽन्तर्हिता नृप ॥
ṛṣir uvāca | iti prasāditā devair jagato'rthe tathā'tmanaḥ | tathety uktvā bhadrakālī babhūvāntarhitā nṛpa ||
ઋષિએ કહ્યું—આ રીતે જગતના હિત માટે અને પોતાના હિત માટે દેવોએ સમ્યક આરાધના કરતાં ભદ્રકાળીએ ‘એવમસ્તુ’ કહી, હે રાજન, અદૃશ્ય થઈ ગઈ।
Divine intervention is purposive (jagato'rthe) and not permanent spectacle; after re-establishing balance, the Goddess withdraws, leaving a path of remembrance and praise for future aid.
Operates within Manvantara-kathā: the divine appearance/disappearance explains how order is periodically restored in cosmic time.
Antarhāna (withdrawal) mirrors mystical experience: Śakti reveals herself in crisis and contemplation, then ‘hides’—prompting sustained sādhana rather than dependence on continual miracles.