Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 15Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

भर्तृपिण्डमुपाश्नन् यस्तदिष्टं न निषेवते । सोऽपि मोहसमापन्नो जायते वानरो मृतः ॥

bhartṛpiṇḍamupāśnan yastadiṣṭaṃ na niṣevate / so 'pi mohasamāpanno jāyate vānaro mṛtaḥ

જે પતિ માટે નિર્ધારિત પિંડ ખાય છે અને વિધિ મુજબ પોતાને યોગ્ય જે છે તે ગ્રહણ કરતો નથી, તે મોહગ્રસ્ત મનુષ્ય મૃત્યુ પછી વાંદરાની યોનિમાં જન્મે છે।

भर्तृ-पिण्डम्the husband’s food-ball/portion
भर्तृ-पिण्डम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + पिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भर्तुः पिण्डः)
उपाश्नन्eating
उपाश्नन्:
कर्ता (agent; qualifying the subject)
TypeVerb
Rootउप + अश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपद-भाव
यःwho
यः:
कर्ता (relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्-इष्टम्that prescribed duty/rite
तत्-इष्टम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + इष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इष्/इच्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (तत् एव इष्टम् = that which is prescribed/desired)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
निषेवतेpractices, performs
निषेवते:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootनि + सेव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सःhe
सः:
कर्ता (main subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (also/even)
मोह-समापन्नःfallen into delusion
मोह-समापन्नः:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमोह (प्रातिपदिक) + समापन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+आप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/सप्तमी-भावे तत्पुरुषः (मोहं समापन्नः = fallen into delusion)
जायतेis born, becomes
जायते:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
वानरःa monkey
वानरः:
प्रेडिकेट-नाम (predicate nominative)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मृतःdead (i.e., after dying)
मृतः:
कर्ता-विशेषण (qualifier: after death)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
Not specified in input (didactic narration)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚrāddha/ritual proprietyKarma and rebirthMoha (delusion)

FAQs

Ritual resources are not mere ‘food’ but carriers of intention and obligation; misappropriation and neglect of prescribed conduct are treated as delusion that degrades one’s future embodiment.

Ancillary dharma teaching (karma-vipāka) rather than one of the five defining Purāṇic topics; it supports the Purāṇa’s role as a dharma-śikṣā text.

The monkey image is often used for restless, imitative, undisciplined mind; the rebirth metaphor underscores how ritual irreverence mirrors inner instability.