Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

हिमवानुवाच । का त्वं देवि विशालाक्षि शंस मे संशयो महान्

himavānuvāca | kā tvaṃ devi viśālākṣi śaṃsa me saṃśayo mahān

Himavān dit : «Qui es-tu, ô Déesse aux vastes yeux ? Dis-le-moi — mon doute est immense.»

हिमवान्Himavān (the Himalaya)
हिमवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
काwho (fem.)
का:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
विशालाक्षिO wide-eyed one
विशालाक्षि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (विशालानि अक्षीणि यस्याः)
शंसtell/declare
शंस:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मेto me
मे:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी एकवचन (द्विरूप); अत्र दत्तसम्प्रदानार्थे चतुर्थी (to me)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्great
महान्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (to संशयः)

Himavān

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dialogue-frame audience within Prabhāsakhaṇḍa

Scene: Himavān, hands folded, eyes lowered yet intent, asks the wide-eyed Goddess her identity; Devī stands tranquil, ready to reveal her nature.

H
Himavān
D
Devī (Viśālākṣī)

FAQs

Revelation begins with sincere inquiry; doubt is resolved not by argument alone but by approaching the divine with humility.

Vastrāpathakṣetra, as the setting for a direct theophany and dialogue with the Goddess.

None; this verse initiates the revelatory dialogue.