Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

कपाली शूलहस्तोऽसौ गजचर्मावगुंठितः । नास्य माता न च पिता न भ्राता न च बान्धवः

kapālī śūlahasto'sau gajacarmāvaguṃṭhitaḥ | nāsya mātā na ca pitā na bhrātā na ca bāndhavaḥ

« Il est Kapālī, tenant le trident ; il est enveloppé d’une peau d’éléphant. Il n’a ni mère ni père, ni frère ni parent. »

कपालीskull-bearing
कपाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकपालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (masculine nominative singular; adjectival)
शूलहस्तःhaving a trident in hand
शूलहस्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशूल (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शूलं यस्य हस्ते) (masc. nom. sg.; genitive tatpurusha)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
गजचर्मावगुंठितःcovered with elephant-hide
गजचर्मावगुंठितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + अव-गुंठित (गुंठ् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; तत्पुरुष-समासः (गजचर्मेण अवगुंठितः) (masc. nom. sg.; past passive participle)
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (genitive singular pronoun)
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fem. nom. sg.)
nor/not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
nor/not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
nor/not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बान्धवःkinsman/relative
बान्धवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)

Dakṣa (continued denunciatory description; inferred)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva as Kapālī: trident in hand, skull-bowl emblem, wrapped in elephant hide, ash-smeared body, matted locks; he stands solitary, indicating ‘no mother/father/kinsman’—a visual of radical transcendence.

Ś
Śiva (Kapālī)

FAQs

The Supreme is beyond worldly lineage; judging the divine by social categories is a mark of spiritual ignorance.

None directly; the setting remains the Vastrāpathakṣetra Māhātmya narrative framework.

None; the verse conveys theological attributes (misread by Dakṣa as faults).