Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पितामहमहत्त्वं स्यात्तथा शीघ्रं विधीयताम् । ब्रह्मणो वचनं श्रुत्वा विष्णुना स प्रमोदितः

pitāmahamahattvaṃ syāttathā śīghraṃ vidhīyatām | brahmaṇo vacanaṃ śrutvā viṣṇunā sa pramoditaḥ

«Que soient établies la grandeur et la charge de “Pitāmaha” — que cela s’accomplisse sans délai.» Entendant les paroles de Brahmā, Viṣṇu le combla de joie.

पितामहमहत्त्वम्the greatness/status of Pitāmaha
पितामहमहत्त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक) + महत्त्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पितामहस्य महत्त्वम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्may it be
स्यात्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाthus, accordingly
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः/क्रियाविशेषणरूपेण अव्ययवत् (quickly)
विधीयताम्let it be done/ordained
विधीयताम्:
Kriyā (Injunctive/command)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive); आत्मनेपद
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वचनम्the statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाल (having heard)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karta/Agent (in passive sense)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रमोदितःdelighted, gladdened
प्रमोदितः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्र + मुद् (धातु) → प्रमोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सः इत्यस्य विशेषण

Narrator (describing response involving Viṣṇu; exact ‘he’ context continues from surrounding verses)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A moment of affirmation: the ‘Pitāmaha’ greatness is to be established swiftly; Viṣṇu’s presence brings joy/approval to the addressed figure.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
P
Pitāmaha

FAQs

Cosmic titles and authority are not self-assumed; they are ‘ordained’ within divine order and affirmed by higher harmony.

Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa) remains the māhātmya setting; the theological narrative magnifies the sanctity of the region.

None explicitly.