Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 183

धत्तूरकस्य पुष्पं मे बिल्वपत्रं मम प्रियम् । स्तुतिः शिवशिवायेति साहसं रणकर्मणि

dhattūrakasya puṣpaṃ me bilvapatraṃ mama priyam | stutiḥ śivaśivāyeti sāhasaṃ raṇakarmaṇi

La fleur de dhattūra m’est chère, et la feuille de bilva m’est bien-aimée. La louange « Śiva, Śiva ! » et la vaillance dans les devoirs du combat me sont aussi agréables.

dhattūrakasyaof dhattūra (datura plant)
dhattūrakasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhattūraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
puṣpamflower
puṣpam:
Karta (Subject/विधेय-वस्तु)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
memy; to me
me:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Genitive, Singular)
bilva-patrambilva leaf
bilva-patram:
Karta (Subject/विधेय-वस्तु)
TypeNoun
Rootbilva (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); समासः—तत्पुरुष (bilvasya patram)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Genitive, Singular)
priyamdear
priyam:
Visheshya-predicative (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular); विशेषण
stutiḥpraise; hymn
stutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
śiva-śivāyato Śiva, Śiva (repeated)
śiva-śivāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + śiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (Masculine, Dative, Singular); समासः—द्वन्द्व (śivaś ca śivaś ca)
itithus
iti:
N/A
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
sāhasamboldness; daring
sāhasam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāhasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
raṇa-karmaṇiin battle-action; in warfare
raṇa-karmaṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); समासः—तत्पुरुष (raṇasya karma)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī

Scene: A shrine scene: bilva leaves and dhattūra blossoms arranged before a liṅga; a devotee chants ‘Śiva Śiva’ while, in a side vignette, a warrior stands resolute with bow/sword, indicating bravery as dharma.

Ś
Śiva
D
Devī
D
Dhattūra
B
Bilva

FAQs

Devotion is expressed through simple offerings and heartfelt praise, alongside righteous courage in duty.

The teaching appears within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa.

Offer bilva leaves and dhattūra flowers; praise Śiva with ‘Śiva, Śiva’ as stuti.