Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 177

नैवेद्येन च केन त्वं केन होमेन तुष्यसि । केन कष्टेन वा देव केनार्घेण मम प्रभो

naivedyena ca kena tvaṃ kena homena tuṣyasi | kena kaṣṭena vā deva kenārgheṇa mama prabho

«Et par quelle offrande de nourriture (naivedya) es-tu satisfait, et par quel homa (rite d’oblation) trouves-tu contentement ? Par quelle épreuve, ô Dieu, et par quelle offrande d’arghya, mon Seigneur ?»

नैवेद्येनby (what) food-offering
नैवेद्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
होमेनby (what) oblation/fire-offering
होमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तुष्यसिyou are pleased
तुष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
कष्टेनby (what) hardship/effort
कष्टेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
अर्घेणby (what) arghya/offering of respect
अर्घेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
ममmy / of me
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Umā/Śivā (Pārvatī)

Tirtha: Vastrāpatha (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Devī, hands folded, asks Śaṅkara in a sacred Prabhāsa setting about the offerings and rites that truly satisfy him; ritual vessels (arghya-pātra), fire-altar (homa-kuṇḍa), and naivedya trays are present as symbolic props.

Ś
Śiva (Prabhu/Deva)
U
Umā/Śivā

FAQs

Devotion is both offering and effort—material gifts, sacred rites, and personal endurance are all to be oriented toward the Lord.

Not explicitly; the verse is part of the Vastrāpathakṣetra Māhātmya within the Prabhāsa Khaṇḍa.

It references naivedya (food offering), homa (fire oblation), arghya (honor-offering), and kaṣṭa (austerity/effort) as possible means of worship.