Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 168

एवं काले वर्त्तमाने हरः कैलासपर्वते । रक्षोदानवदैत्यैस्तु गृह्यतेऽसौ वरान्बहून्

evaṃ kāle varttamāne haraḥ kailāsaparvate | rakṣodānavadaityaistu gṛhyate'sau varānbahūn

Ainsi, au fil du temps, Hara (Śiva) demeurait sur le mont Kailāsa. Là, des rākṣasas, des dānavas et des daityas s’approchèrent de lui et reçurent de lui de nombreuses grâces.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय—प्रकारवाचक (thus/in this manner)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वर्तमानेwhile proceeding/ongoing
वर्तमाने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) → वर्तमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘काले’ इत्यस्य विशेषण (while (time) is passing)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कैलासपर्वतेon Mount Kailāsa
कैलासपर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकैलास + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘कैलासपर्वत’ = कैलासः पर्वतः (Kailāsa mountain)
रक्षःrākṣasas
रक्षः:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
दानवdānavas
दानव:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
दैत्यैःby daityas
दैत्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विशेषार्थक (indeed/but)
गृह्यतेis seized/held
गृह्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
बहून्many
बहून्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण—वरान्

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Listener: null

Scene: On snow-clad Kailāsa, Hara sits in yogic majesty; rākṣasas, dānavas, and daityas approach with offerings and folded hands, receiving boons amid swirling clouds and gaṇa attendants.

H
Hara (Śiva)
K
Kailāsa
R
Rākṣasas
D
Dānavas
D
Daityas

FAQs

Even divine boons, when sought without dharma, become the seed of later downfall; the Purāṇa frames this as a prelude to restoring cosmic order.

The verse is narrative background; the larger section glorifies Vastrāpathakṣetra within Prabhāsa, while this line references Kailāsa as Śiva’s abode.

None here; it describes asuras receiving boons.