गणेशत्वं ददौ तस्मै यावदाभूतसंप्लवम् । स्वसरूपामुमादेवीं कृष्णस्तस्मै ददौ स्वयम्
gaṇeśatvaṃ dadau tasmai yāvadābhūtasaṃplavam | svasarūpāmumādevīṃ kṛṣṇastasmai dadau svayam
Il lui accorda la dignité d’un Gaṇeśa jusqu’au cataclysme de la dissolution cosmique. Et Kṛṣṇa lui-même lui donna Umādevī en sa forme véritable.
Sūta (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Maheśvara bestows a radiant insignia of gaṇa-leadership; beside him Kṛṣṇa, serene and blue-hued, presents Umādevī in her true splendor—an image of unified divinity.
Divine grace can elevate a being to sacred office; when devotion and cosmic order align, boons are granted for the welfare of the world.
Vastrāpatha Kṣetra in Prabhāsa is the māhātmya setting where such extraordinary boons are narrated.
No explicit ritual is prescribed; the focus is on divine bestowal (vara) and revelation.