चापल्याद्भक्षितं वीर्यं दृष्टं ब्रह्मर्षिणा स्वयम् । यस्मादश्नाति मे वीर्यं तस्माद्गर्भो भविष्यति
cāpalyādbhakṣitaṃ vīryaṃ dṛṣṭaṃ brahmarṣiṇā svayam | yasmādaśnāti me vīryaṃ tasmādgarbho bhaviṣyati
Par agitation, elle mangea la semence — le brahmarṣi lui-même le vit de ses propres yeux. «Puisqu’elle a consommé ma semence, il en résultera une grossesse», conclut-il.
Mṛgī (doe / woman born from a doe)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A brahmarṣi witnesses an impulsive act leading to conception; the moment is charged with unseen potency, with the kṣetra’s sanctity subtly present.
Purāṇic dharma emphasizes inevitability of cause and effect—actions, even impulsive ones, generate consequences that unfold as life-events.
No site is directly praised in this verse; it functions as backstory within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya narration.
None; the verse is explanatory narrative rather than a vrata/dāna/snānā injunction.