चतुरं तुरगं दिव्यं वाससी स्वर्णभूषणम् । इदानीमेव यास्यामि सेनाध्यक्ष त्वया सह
caturaṃ turagaṃ divyaṃ vāsasī svarṇabhūṣaṇam | idānīmeva yāsyāmi senādhyakṣa tvayā saha
«Apporte un cheval divin, excellent et rapide, des vêtements et des ornements d’or. J’irai sur-le-champ—ô chef de l’armée—avec toi».
King Bhoja (within Śiva’s narration)
Tirtha: Vastrāpatha
Type: kshetra
Scene: The king orders a swift divine horse, fine garments, and gold ornaments; the army-commander stands ready as departure preparations begin.
When signs of the sacred appear, prompt, disciplined action guided by responsibility (not impulsive violence) is praised.
The narrative is moving toward the forest-mountain location connected with Vastrāpatha-kṣetra; the tīrtha is not named in this verse.
None; it describes royal readiness and intent to investigate.