Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

चतुरं तुरगं दिव्यं वाससी स्वर्णभूषणम् । इदानीमेव यास्यामि सेनाध्यक्ष त्वया सह

caturaṃ turagaṃ divyaṃ vāsasī svarṇabhūṣaṇam | idānīmeva yāsyāmi senādhyakṣa tvayā saha

«Apporte un cheval divin, excellent et rapide, des vêtements et des ornements d’or. J’irai sur-le-champ—ô chef de l’armée—avec toi».

चतुरम्clever, well-trained
चतुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तुरगम्horse
तुरगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दिव्यम्divine, splendid
दिव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
वाससीtwo garments, clothes
वाससी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), द्विवचन
स्वर्णभूषणम्gold ornament(s)
स्वर्णभूषणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gold-ornament)
इदानीम्now
इदानीम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
यास्यामिI shall go
यास्यामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सेनाध्यक्षO commander of the army
सेनाध्यक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक) + अध्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (army-commander)
त्वयाwith you / by you
त्वया:
Sahakāraka/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-प्रयोग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition meaning 'with')

King Bhoja (within Śiva’s narration)

Tirtha: Vastrāpatha

Type: kshetra

Scene: The king orders a swift divine horse, fine garments, and gold ornaments; the army-commander stands ready as departure preparations begin.

K
King Bhoja
A
Army commander (Senādhyakṣa)

FAQs

When signs of the sacred appear, prompt, disciplined action guided by responsibility (not impulsive violence) is praised.

The narrative is moving toward the forest-mountain location connected with Vastrāpatha-kṣetra; the tīrtha is not named in this verse.

None; it describes royal readiness and intent to investigate.