गोघ्नस्तु निक्षेपहरो ग्रामसीमाहरस्तु यः । सर्वे ते नरकं यांति या च स्त्री पतिवंचका
goghnastu nikṣepaharo grāmasīmāharastu yaḥ | sarve te narakaṃ yāṃti yā ca strī pativaṃcakā
Le tueur de vache, le voleur d’un dépôt confié, et celui qui dérobe la terre des limites du village—tous ceux-là vont en enfer; de même la femme qui trompe son époux.
Deductive: Purāṇic narrator within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa)
Scene: A village-edge scene: a cow protected by righteous villagers; a boundary-stone (sīmā) stands firm; a deposit chest symbolizes trust; a household scene contrasts fidelity with deception; a dark naraka-cloud looms as warning.
It stresses trust, social order (land boundaries), and fidelity as dharmic pillars; their violation is linked to naraka.
The teaching occurs in the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa Kṣetra, using dharma to frame the sanctity of place.
None is specified; the verse functions as condemnation of specific transgressions.