Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

इदं पठेद्यो नियतं मनुष्यः कृतभावनः । तस्य भक्तिः शिवे कृष्णे निश्चला जायते धुवम्

idaṃ paṭhedyo niyataṃ manuṣyaḥ kṛtabhāvanaḥ | tasya bhaktiḥ śive kṛṣṇe niścalā jāyate dhuvam

Quiconque, discipliné et l’esprit concentré, récite ceci régulièrement avec recueillement, voit naître assurément en lui une dévotion inébranlable envers Śiva et Kṛṣṇa.

idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
paṭhetshould recite
paṭhet:
Kriyā (Relative clause action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (पठ्)
Formलोट्/विधिलिङ्-रूप (optative sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should read/recite’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject of relative clause/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
niyatamregularly
niyatam:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootniyata (कृदन्त/प्रातिपदिक, ni+√yam)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (accusative used adverbially): regularly/constantly
manuṣyaḥa person
manuṣyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛta-bhāvanaḥone who has cultivated (proper) contemplation
kṛta-bhāvanaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of manuṣyaḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ) + bhāvana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कृता भावना यस्य)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
bhaktiḥdevotion
bhaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śivein/for Śiva
śive:
Adhikaraṇa (Domain/विषय)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/विषय), एकवचन; विषय-सप्तमी (with regard to/in)
kṛṣṇein/for Kṛṣṇa
kṛṣṇe:
Adhikaraṇa (Domain/विषय)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/विषय), एकवचन; विषय-सप्तमी
niścalāsteadfast
niścalā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniścalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं ‘bhaktiḥ’
jāyatearises
jāyate:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘arises/is born’
dhuvamcertainly
dhuvam:
Kriyāviśeṣaṇa (Certainty/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (accusative used adverbially): certainly

Īśvara

Tirtha: Vastrāpatha-māhātmya pāṭha (as practice)

Type: kshetra

Scene: A disciplined devotee seated in japa-like posture reciting from a manuscript; above, Śiva and Kṛṣṇa appear together, blessing with synchronized gestures, signifying unwavering dual devotion.

Ś
Śiva
K
Kṛṣṇa

FAQs

Consistent, disciplined scriptural recitation stabilizes devotion and unifies love for Śiva and Kṛṣṇa.

The recited text is the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra.

Niyata-pāṭha: regular recitation with cultivated bhāvana (focused intent).