Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

एकांते निर्मले स्थाने कण्टकास्थिविवर्जिते । कृष्णाजिनपरिच्छन्न उपविष्टो वरा सने

ekāṃte nirmale sthāne kaṇṭakāsthivivarjite | kṛṣṇājinaparicchanna upaviṣṭo varā sane

Dans un lieu retiré et pur—sans épines ni ossements—il s’assit sur un siège excellent, recouvert d’une peau d’antilope noire.

ekāntein solitude
ekānte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
nirmalepure
nirmale:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying sthāne)
sthānein a place
sthāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
kaṇṭaka-asthi-vivarjitefree from thorns and bones
kaṇṭaka-asthi-vivarjite:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaṇṭaka + asthi + vivarjita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (sthāne); समासः कण्टक + अस्थि + विवर्जित (बहुवस्तु-निर्देशे तत्पुरुष); विवर्जित = √vṛj (वर्जने) क्त
kṛṣṇa-ajina-paricchannaḥcovered with a black antelope-skin
kṛṣṇa-ajina-paricchannaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa + ajina + paricchanna (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (upaviṣṭaḥ); समासः कृष्णाजिन + परिच्छन्न (तत्पुरुष); परिच्छन्न = pari + √chad (आच्छादने) क्त
upaviṣṭaḥseated
upaviṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa + √viṣ (धातु) → upaviṣṭa (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (seated)
varaexcellent
vara:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (āsane)
āsaneon a seat
āsane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Sārasvata (continued narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A solitary ascetic in a spotless clearing, thornless and free of bones, seated on a fine āsana covered with a black antelope skin; the atmosphere is still and ritually pure.

V
Vāmana

FAQs

Purity of place and disciplined preparation are essential supports for tapas and meditation.

The setting is within Vastrāpatha Mahākṣetra of Prabhāsa, portrayed as conducive to ascetic practice.

A practical meditation guideline: choose a clean, secluded, safe spot and sit on a proper āsana.