Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कृत्वा पद्मासनं धीरो निश्चलोऽभूद्द्विजोत्तमः । विधाय कन्धराबंधमृजुनासावलोककः

kṛtvā padmāsanaṃ dhīro niścalo'bhūddvijottamaḥ | vidhāya kandharābaṃdhamṛjunāsāvalokakaḥ

Ayant pris la posture du lotus, le ferme, le meilleur des deux-fois-nés, demeura immobile. Ajustant correctement nuque et épaules, il fixa doucement le regard le long de la ligne droite du nez.

kṛtvāhaving made/assumed
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक (having done/made)
padma-āsanamthe lotus posture
padma-āsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpadma + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः पद्म + आसन (तत्पुरुष: lotus-seat posture)
dhīraḥsteadfast
dhīraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (dvijottamaḥ)
niścalaḥmotionless
niścalaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniścala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
dvija-uttamaḥthe best of Brahmins
dvija-uttamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः द्विजः उत्तमः (कर्मधारय)
vidhāyahaving arranged
vidhāya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √dhā (धातु)
Formल्यप्/य-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक (having arranged/placed)
kandharā-bandhamthe neck-lock/neck restraint
kandharā-bandham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkandharā + bandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः कन्धरा + बन्ध (तत्पुरुष: neck-band/neck-restraint)
ṛju-nāsā-avalokakaḥgazing at the straight line of the nose (nose-tip gaze)
ṛju-nāsā-avalokakaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṛju + nāsā + avalokaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (dvijottamaḥ); समासः ऋजु-नासा + अवलोकक (तत्पुरुष: one whose gaze is on the straight nose-tip)

Sārasvata (continued narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The dvija-yogi sits in perfect padmāsana, utterly still; shoulders and neck aligned; eyes gently set along the nose-line, conveying disciplined inwardness.

V
Vāmana

FAQs

Inner steadiness is cultivated through bodily discipline—stable posture and focused gaze support meditation.

The yogic practice is situated in Vastrāpatha Mahākṣetra within Prabhāsa, depicting the kṣetra as a place fit for dhyāna.

Padmāsana, stillness, postural alignment, and nose-tip/straight-nose gaze (nasāgra-dṛṣṭi) as meditation aids.