Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

तत्रैव गन्तुमिच्छामि द्रष्टुं यज्ञं बलेर्गृहे । सहस्रमेकं यज्ञानामेकोनं विदधे बलिः

tatraiva gantumicchāmi draṣṭuṃ yajñaṃ balergṛhe | sahasramekaṃ yajñānāmekonaṃ vidadhe baliḥ

Je souhaite moi aussi m’y rendre afin de voir le yajña dans la demeure de Bali. Bali a accompli un sacrifice de moins que mille : neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक
एवindeed / only
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
गन्तुम्to go
गन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययवत्; गमनार्थे
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययवत्; दर्शनार्थे
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बलेःof Bali
बलेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गृहेin (his) house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्यावाचक
एकम्one (full)
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘सहस्रम्’ विशेषण
यज्ञानाम्of sacrifices
यज्ञानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
एकोनम्one less (i.e., 999)
एकोनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + ऊन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (एकेन ऊनम् = one less)
विदधेperformed / arranged
विदधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi audience (frame)

Scene: A narrator/visitor expresses desire to go to Bali’s sacrificial hall to behold the grand rite; the atmosphere is of a vast yajña-śālā with fires, priests, and daitya attendants, hinting at the impending Vāmana arrival.

N
Nārada
B
Bali
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

Great ritual merit (yajña-saṃbhāra) is remembered as a pillar of royal dharma, yet it also sets the stage for decisive divine interventions.

The verse belongs to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya context, though it references Bali’s sacrificial venue as the immediate destination.

The performance of many yajñas is referenced, specifically Bali’s completion of 999 sacrifices.