आप्तैः सुगुप्तदारः स्याद्रक्ष्यश्चान्यो घृणी नृपः । स्त्रियं सेवेत नात्यर्थं मृष्टं भुंजीत नाऽहितम्
āptaiḥ suguptadāraḥ syādrakṣyaścānyo ghṛṇī nṛpaḥ | striyaṃ seveta nātyarthaṃ mṛṣṭaṃ bhuṃjīta nā'hitam
Que le roi garde sa maison bien protégée par des gens de confiance, et qu’il protège autrui avec compassion. Qu’il ne s’abandonne pas aux plaisirs des sens ; qu’il mange ce qui est sain et délicat, non ce qui est nuisible.
Unspecified (didactic instruction within the narrative of Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A compassionate king patrols a pilgrim town near the sea-temple; trusted guards stand discreetly at palace gates; the king turns away from a lavish pleasure scene and accepts a simple refined meal offered by a priest.
A ruler’s dharma rests on protection, compassion, and self-restraint—private discipline supports public welfare.
The instruction appears within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa, where righteous conduct is treated as part of preserving sacred order.
No explicit ritual; it prescribes moderation in sensuality and diet as dharmic discipline.