Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 78

त्वयाऽहं पूजितो हृष्टो न वित्तैर्मे प्रयोजनम् । हृष्टोऽहं तव राज्येन यज्ञैर्दानैर्व्रतैस्तथा

tvayā'haṃ pūjito hṛṣṭo na vittairme prayojanam | hṛṣṭo'haṃ tava rājyena yajñairdānairvrataistathā

« Tu m’as honoré et j’en suis réjoui ; je n’ai nul besoin de richesses. Je me réjouis de ton règne conforme au dharma, ainsi que de tes sacrifices (yajña), de tes dons et de tes vœux. »

tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pūjitaḥ(having been) worshipped
pūjitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hṛṣṭaḥpleased, delighted
hṛṣṭaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
vittaiḥwith wealth
vittaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
mefor me / my
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
prayojanamneed, purpose
prayojanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprayojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hṛṣṭaḥpleased
hṛṣṭaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
rājyenaby/with (your) kingdom
rājyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yajñaiḥwith sacrifices
yajñaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
dānaiḥwith gifts
dānaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
vrataiḥwith vows
vrataiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकार (adverb: 'thus/also')

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A deity (or divine messenger) addresses King Bali, accepting his worship yet declaring no need for wealth; emphasis on regal dharma—yajña fires, gifts, and vow-observance surrounding the king.

N
Nārada
B
Bali
Y
Yajña
D
Dāna
V
Vrata

FAQs

The highest offering is sincere honor and dharmic living; wealth is secondary to righteous governance, sacrifice, charity, and vows.

The verse is situated within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa, where dharmic virtues are celebrated as part of the site’s sacred narrative.

It endorses the triad of yajña (sacrifice), dāna (charity), and vrata (vows) as dharmic supports, though without a specific procedure.