Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

विष्णोर्वक्रचरित्राणां संख्या कर्तु न शक्यते । तथापि कथ्यते तुष्टैर्हृष्टैस्तैर्यदनुष्ठितम्

viṣṇorvakracaritrāṇāṃ saṃkhyā kartu na śakyate | tathāpi kathyate tuṣṭairhṛṣṭaistairyadanuṣṭhitam

On ne saurait compter les exploits merveilleux et subtilement rusés de Vishnu. Pourtant, on raconte ce qu’accomplirent ces êtres, comblés et transportés de joie.

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वक्रचरित्राणाम्of the wondrous/crooked deeds
वक्रचरित्राणाम्:
Sambandha (genitive dependent on saṃkhyā)
TypeNoun
Rootवक्र (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: वक्र + चरित्र (कर्मधारय: वक्रं चरित्रं), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
संख्याcount/number
संख्या:
Karta (subject of śakyate)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to make/do
कर्तुम्:
Prayojana (purpose complement)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजन (to do/make)
not
:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
शक्यतेis possible
शक्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (is possible)
तथाthus
तथा:
Sambandha (manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thus/so)
अपिeven/though
अपि:
Sambandha (concession)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (concessive: even/also)
कथ्यतेis narrated
कथ्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (is told)
तुष्टैःby the satisfied (ones)
तुष्टैः:
Visheshana (of taiḥ)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
हृष्टैःby the delighted (ones)
हृष्टैः:
Visheshana (of taiḥ)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तैःby them
तैः:
Karana/Agent (by them)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
यत्which/that
यत्:
Karma/Pratipādya (that which)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
अनुष्ठितम्was performed
अनुष्ठितम्:
Kriya (relative predicate)
TypeVerb
Rootअनु-स्था (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि (performed)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A narrator gestures to an assembled audience, acknowledging the countless exploits of Viṣṇu; behind them, faint vignettes of ocean-churning and Mohinī foreshadow the coming tale.

V
Viṣṇu

FAQs

Divine līlā transcends human calculation; remembering it nurtures devotion and humility.

The surrounding chapter glorifies Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa; this verse functions as a theological bridge within that māhātmya.

None directly; it underscores the merit of hearing/reciting sacred narrative.