Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

सुरामृतमिति ज्ञात्वा पीयूषाद्वंचिता वयम् । तिलतैलमेवमिष्टं यैर्न दृष्टं घृतं क्वचित्

surāmṛtamiti jñātvā pīyūṣādvaṃcitā vayam | tilatailamevamiṣṭaṃ yairna dṛṣṭaṃ ghṛtaṃ kvacit

Le prenant pour « le nectar des Devas », nous fûmes trompés et frustrés de la véritable ambroisie. Tels ceux qui préfèrent l’huile de sésame parce qu’ils n’ont jamais vu le ghee, nous fûmes abusés.

सुराliquor
सुरा:
Sambandha (compound member)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; समासपूर्वपद
अमृतम्liquor and nectar (as a pair)
अमृतम्:
Karma (as identified object)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formसमास: सुरा + अमृत (इतरेतर-द्वन्द्व, नपुंसक एकवचन-समाहार), प्रथमा/द्वितीया एकवचन
इतिthus/as
इति:
Sambandha (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थ-निपात (quotative particle)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल
पीयूषात्from nectar
पीयूषात्:
Apadana (from nectar)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
वञ्चिताःdeceived
वञ्चिताः:
Karta (predicate adjective of vayam)
TypeVerb
Rootवञ्च् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि (deceived)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तिलsesame
तिल:
Sambandha (compound member)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासपूर्वपद
तैलम्sesame oil
तैलम्:
Karma/Pratipādya (that which is desired)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formसमास: तिल + तैल (षष्ठी-तत्पुरुष: तिलस्य तैलम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thus/in this way)
इष्टम्is desired/liked
इष्टम्:
Kriya (predicate, passive sense)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; भावे/कर्मणि (desired/approved)
यैःby whom
यैः:
Karana/Agent (by whom)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध/कर्तृ-निर्देश
not
:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Kriya (predicate, passive sense)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि (seen)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (object of 'seen' in passive sense)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
क्वचित्ever/anywhere
क्वचित्:
Desha/Kala (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ever/anywhere)

Narrator quoting the deceived Daitya/Asura side (contextual)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A reflective moment after deception: figures lament having taken surā as amṛta; an elder points to a bowl of ghee versus sesame oil, illustrating the upamā of ignorance.

D
Devas (Suras)
A
Amṛta/Pīyūṣa
G
Ghṛta (ghee)
T
Tila-taila (sesame oil)

FAQs

Ignorance makes one accept inferior substitutes; spiritual discernment is required to recognize the highest good.

Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa) is the textual frame; the verse itself is moralizing narrative.

None.