गौरांगी सुन्दरी सुभ्रूः पीनोन्नतपयोधरा । सुकेशा चंद्रवदना कर्णासक्तविलोचना
gaurāṃgī sundarī subhrūḥ pīnonnatapayodharā | sukeśā caṃdravadanā karṇāsaktavilocanā
Aux membres clairs, belle, aux sourcils gracieux ; aux seins pleins et relevés ; à la chevelure splendide, au visage de lune, et aux yeux s’étirant avec grâce vers les oreilles—
Narrator (describing Mohinī/devī arisen in the amṛta-manthana context)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A divine woman (Mohinī) appears—fair-limbed, exquisitely adorned; close-up emphasis on brows, hair, moonlike face, and elongated eyes; surrounding beings gaze in astonishment.
Purāṇas portray beauty as a form of māyā that tests restraint and discernment.
Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa) is the chapter’s sacred-geography frame; this verse is part of the mythic illustration.
None.