Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

गृहीत्वा ह्यमृतं देवैर्वयं पाने नियोजिताः । एतया चूर्णिता यूयं न जानीथातिगर्विताः

gṛhītvā hyamṛtaṃ devairvayaṃ pāne niyojitāḥ | etayā cūrṇitā yūyaṃ na jānīthātigarvitāḥ

«Après que les Devas se furent emparés de l’amṛta, nous n’avons été assignés qu’à boire. Vous, enflés d’orgueil, ne savez pas que vous avez été broyés par elle (la ruse).»

गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
हिindeed
हि:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ/हेतौ (indeed/for)
अमृतम्nectar (amṛta)
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
देवैःby the gods
देवैः:
Karana/Agent-instrument (by the gods)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृसह), बहुवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पानेin drinking / for drinking
पाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
नियोजिताःwere appointed/assigned
नियोजिताः:
Karta (predicate adjective of subject)
TypeVerb
Rootनि-युज् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (appointed/assigned)
एतयाby this (woman/one)
एतया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
चूर्णिताःcrushed/powdered
चूर्णिताः:
Karta (predicate adjective of yūyam)
TypeVerb
Rootचूर्ण् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि (pulverized/crushed)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
जानीथyou know
जानीथ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, बहुवचन
अतिगर्विताःover-proud
अतिगर्विताः:
Visheshana (of yūyam)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + गर्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (very proud)

Narrator quoting a party in the Deva–Asura dispute (context suggests Daitya/Asura speech about Mohinī’s stratagem)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (narrative frame)

Type: kshetra

Scene: Devas holding the amṛta vessel while Dānavas are left with mere ‘drinking duty’; a feminine figure of deception (Mohinī implied) stands as the agent of delusion; Dānava speaker rebukes the proud.

D
Devas
A
Amṛta (nectar)
M
Mohinī (implied)

FAQs

Pride blinds discernment; delusion (māyā) defeats those who ignore dharma and wise counsel.

The immediate setting remains the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya frame; the verse itself is mythic narration rather than a tīrtha-description.

None; it is a dramatic statement within the amṛta narrative.