ऋषिरुवाच । नास्ति भावकृतो दोषः परिवेद्मि कुरुष्व तत् । वह्निना कथितस्त्वं मे जामाताद्य भविष्यसि
ṛṣiruvāca | nāsti bhāvakṛto doṣaḥ parivedmi kuruṣva tat | vahninā kathitastvaṃ me jāmātādya bhaviṣyasi
Le sage dit : «Il n’est point de faute née d’une intention délibérée ; je le comprends. Fais ce qui convient. Car le Feu, Agni, m’a parlé de toi ; aujourd’hui tu seras mon gendre.»
Ṛṣi (sage; likely Pramuca continuing)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: King (prospective groom)
Scene: A sage, calm and authoritative, speaks to a king, absolving him of intentional fault and declaring him destined to become the sage’s son-in-law, with Agni’s unseen endorsement hovering as sacred presence.
Forgiveness and right action restore harmony; dharmic commitments are affirmed through sacred testimony (Agni).
The episode unfolds in the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya (Prabhāsa-khaṇḍa), where sacred setting frames dharmic events.
Implicit reliance on Agni (Vahni) as authoritative witness—aligned with Vedic-Purāṇic marriage and vow contexts—though no step-by-step rite is detailed here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.