Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

अपूजिते गते ह्यस्मिन्हरो मां शपयिष्यति । तस्मात्पूजां करिष्यामि यथा तुष्यति शंकरः

apūjite gate hyasminharo māṃ śapayiṣyati | tasmātpūjāṃ kariṣyāmi yathā tuṣyati śaṃkaraḥ

«Si je pars d’ici sans rendre un culte, Hara me maudira à coup sûr. C’est pourquoi j’accomplirai l’adoration de sorte que Śaṅkara soit pleinement satisfait.»

apūjitewhen not worshipped
apūjite:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootapūjita (कृदन्त; a- + √pūj पूज् + क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; पुं/नपुंसक-सम्भव; ‘when (he/this) is not worshipped’ (locative condition)
gatewhen (he) has gone
gate:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त; √gam गम् + क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; ‘when gone’ (locative condition)
hiindeed
hi:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis/indeed)
asminin this (case/person)
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
śapayiṣyatiwill curse
śapayiṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śap शप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत (therefore/from that); हेत्वर्थक (hence)
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kariṣyāmiI will do / I shall perform
kariṣyāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ कृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
yathāso that
yathā:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उद्देश्यवाचक (so that/as)
tuṣyatiis pleased
tuṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ तुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śaṃkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṃkaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narrative voice within the Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya (speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee pauses at the threshold, anxious about leaving unworshipped; he resolves to perform Śiva-pūjā with full attention—flowers, bilva leaves, lamp, and water arranged before a liṅga.

H
Hara
Ś
Śaṅkara

FAQs

One should not treat a sacred place casually; proper worship and reverence are essential for receiving grace and avoiding offense.

Vastrāpathakṣetra, praised within the Prabhāsa Khaṇḍa’s sacred-geography narrative.

Performing pūjā to Śiva (Śaṅkara/Hara) as the appropriate act before departing.