निरीक्ष्य मेदिनीं सर्वां सपर्वतससागराम् । आद्यं सनातनं देवं भास्करं त्रिगुणात्मकम्
nirīkṣya medinīṃ sarvāṃ saparvatasasāgarām | ādyaṃ sanātanaṃ devaṃ bhāskaraṃ triguṇātmakam
Après avoir embrassé du regard la terre entière—avec ses montagnes et ses océans—il contempla Bhāskara, le Dieu primordial et éternel, dont la nature est celle des trois guṇa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-śikhara (as contemplation-station)
Type: peak
Scene: From the summit, the brāhmaṇa looks over a vast world of mountains and seas, then turns inward to visualize Bhāskara as ancient, eternal, and guṇa-formed—radiant yet philosophically subtle.
From a sanctified vantage, the pilgrim turns cosmic sight into meditation on the eternal divine principle (Bhāskara).
The summit of Vastrāpathakṣetra, portrayed as a place enabling expansive vision and contemplation.
No explicit rite; it presents dhyāna/contemplation of Bhāskara as the spiritual act.