ब्रह्मेति कृष्णेति हरेति भूमाविंद्रेति सूर्येति धनाधिपेति । देवारिनाथेति सुराधिपेति जेगीयते चारणबंदिवृन्दैः
brahmeti kṛṣṇeti hareti bhūmāviṃdreti sūryeti dhanādhipeti | devārinātheti surādhipeti jegīyate cāraṇabaṃdivṛndaiḥ
Sur la terre, des troupes de cāraṇas et de bardes le chantaient comme « Brahmā », « Kṛṣṇa », « Hari », « Indra », « Sūrya », « Seigneur des richesses », « Maître des ennemis des dieux » et « Chef des dieux ».
Nārada (contextual, panegyric narration)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Bards sing a litany of divine names around the king; above him, faint iconographic silhouettes of Brahmā, Kṛṣṇa/Hari, Indra, Sūrya, Kubera appear like projected metaphors, emphasizing the exaggeration of praise.
Greatness in the world is measured by divine-like qualities—protection, splendor, generosity, and victory over adharma.
The verse contributes to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya’s celebratory portrayal of dharmic prosperity in Prabhāsa.
None explicitly; it is a hymn-like enumeration of titles.