Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

गजशीर्षैरगम्यास्ते निहताः क्षत्रिया रणे । स होमो यत्र हूयंते गजाश्च नरपुंगवाः

gajaśīrṣairagamyāste nihatāḥ kṣatriyā raṇe | sa homo yatra hūyaṃte gajāśca narapuṃgavāḥ

Ces kṣatriyas, tués au combat, gisent en des lieux rendus impraticables par des têtes d’éléphants. «Voilà le homa», où l’on offre au feu (de la guerre) les éléphants et les plus éminents des hommes.

गजशीर्षैःwith/using elephant-heads
गजशीर्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + शीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/साधन), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गजानां शीर्षाणि)
अगम्याःinaccessible, unapproachable
अगम्याः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + य (प्रत्यय) → अगम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-पूर्वक कृदन्त (गम्य-शब्दः), ‘not to be approached’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
निहताःslain
निहताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → निहत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
क्षत्रियाःKshatriyas, warriors
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सःthat
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
होमःsacrifice, oblation-rite
होमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: ‘where’)
हूयन्तेare offered (as oblations)
हूयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि प्रयोग, प्रथमपुरुष, बहुवचन
गजाःelephants
गजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
नरपुंगवाःbest of men, champions
नरपुंगवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणां पुंगवाः)

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame)

Scene: A battlefield choked with elephant heads; fallen kṣatriyas lie beyond reach. The ‘homa’ is imagined as bodies and beasts offered into an unseen conflagration of conflict.

K
Kṣatriya
H
Homa
G
Gaja

FAQs

Sacred metaphors can be dangerously misapplied; true yajña elevates, while war’s ‘offering’ is a sign of moral and mental disturbance.

The passage sits within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, part of the region’s larger sacred narrative framework.

Homa is referenced, but used metaphorically as an inversion—equating battlefield death with an ‘offering.’