अतिथिर्वैश्वदेवांते स पूज्यः श्राद्धकर्मणि । सर्वदा यतयः पूज्याः स्वशक्त्या गृहमेधिभिः
atithirvaiśvadevāṃte sa pūjyaḥ śrāddhakarmaṇi | sarvadā yatayaḥ pūjyāḥ svaśaktyā gṛhamedhibhiḥ
À l’issue de l’offrande de Vaiśvadeva, l’hôte doit être honoré dans le rite de Śrāddha. Et les ascètes (yati) doivent être révérés en tout temps par les maîtres de maison, selon leurs moyens.
Narrator (contextual; within Māhātmya discourse)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A householder completes vaiśvadeva at the hearth; immediately turns to welcome a guest with water and seat; nearby, saffron-clad yatis are offered alms according to capacity; the scene blends domestic ritual with pilgrimage hospitality.
Hospitality and reverence to renunciants are integral to dharma, harmonizing household life with sacred duty.
Vastrāpathakṣetra is the narrative setting; the verse highlights tīrtha-culture through honoring guests and ascetics.
Honor the atithi after completing vaiśvadeva, and worship/serve yatis according to one’s means.