गजदानाद्गजेंद्रेण नीयते नंदनं वनम् । पृथिव्यां सागरांतायामेष राजा भविष्यति
gajadānādgajeṃdreṇa nīyate naṃdanaṃ vanam | pṛthivyāṃ sāgarāṃtāyāmeṣa rājā bhaviṣyati
Par le don d’un éléphant, le seigneur des éléphants le mène au bosquet de Nandana ; et sur cette terre bordée par les océans, il deviendra roi.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A majestic elephant with ceremonial cloth and bells is gifted at a tīrtha; Indra’s Nandana grove appears above with celestial trees, while a coronation motif hints at future kingship on earth.
Charity performed with faith—especially great gifts like gaja-dāna—ripens into both heavenly honor and righteous worldly prosperity.
Vastrāpatha-kṣetra, praised in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya.
Gaja-dāna (donation of an elephant), taught as a high-merit act of dāna.