कस्मिंस्तीर्थे शुभे स्थाने छित्त्वा संसारबन्धनम् । अभयां दक्षिणां दत्त्वा शिवशिवेति भाषकः
kasmiṃstīrthe śubhe sthāne chittvā saṃsārabandhanam | abhayāṃ dakṣiṇāṃ dattvā śivaśiveti bhāṣakaḥ
«Dans quel tīrtha de bon augure, en quel lieu saint, l’on tranche les liens du saṃsāra—après avoir offert la dakṣiṇā qui dissipe la crainte et en répétant sans cesse : “Śiva, Śiva” ?»
Unspecified in snippet (context: a Purāṇic dialogue within Vastrāpathakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Unspecified here (rhetorical question anticipating identification within Vastrāpatha/Prabhāsa)
Type: tirtha
Scene: A pilgrim asks a sage/authority about the one auspicious tīrtha that cuts saṃsāra-bondage; he holds a dakṣiṇā offering while his lips repeat ‘Śiva, Śiva’.
Liberation is linked with devotion (uttering ‘Śiva’) and dharmic giving (dakṣiṇā), especially when performed at a sanctified tīrtha.
The verse rhetorically points to the praised pilgrimage setting within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa).
Offering dakṣiṇā (a gift/fee given in a religious act) along with Śiva-nāma utterance (‘Śiva, Śiva’).