Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

वैशाखपंचदश्यां तु भवो भावेन भूपते । पूज्यते शिवलोके तु स्थीयते ब्रह्मवासरम्

vaiśākhapaṃcadaśyāṃ tu bhavo bhāvena bhūpate | pūjyate śivaloke tu sthīyate brahmavāsaram

Or, le quinzième jour de Vaiśākha, ô roi, Bhava (Śiva) est vénéré avec ferveur; et dans le monde de Śiva, on demeure durant un « jour de Brahmā », immense durée divine.

वैशाखपञ्चदश्याम्on the fifteenth (tithi) of Vaiśākha
वैशाखपञ्चदश्याम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootवैशाख + पञ्चदशी (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular); समासः (वैशाखस्य पञ्चदशी)
तुindeed/and
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic/contrastive particle)
भवःBhava (Śiva)
भवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular); शिवनाम
भावेनwith devotion/with feeling
भावेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (vocative singular)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (present, 3rd sg, passive)
शिवलोकेin Śiva’s world
शिवलोके:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootशिवलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular); समासः (शिवस्य लोकः)
तुand/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः
स्थीयतेone remains/is stationed
स्थीयते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (present, 3rd sg, passive)
ब्रह्मवासरम्for a day of Brahmā (a Brahmā-day)
ब्रह्मवासरम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent as object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + वासर (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular); समासः (ब्रह्मणः वासरः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; verse addresses a king within the embedded narrative)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (bhūpati)

Scene: Night of Vaiśākha Pūrṇimā: full moon over the kṣetra; devotees worship Śiva (Bhava) with lamps, bilva leaves, water offerings; a vision of Śiva-loka opens—radiant Kailāsa-like realm indicating ‘Brahmā-day’ stay.

V
Vaiśākha (month)
P
Pañcadaśī (15th tithi)
B
Bhava (Śiva)
Ś
Śiva-loka
B
Brahmā (time-measure)

FAQs

Devotion (bhāva) sanctifies ritual; worship done with inner sincerity yields exalted, long-lasting spiritual fruit.

The context remains Vastrāpatha-kṣetra; the verse highlights a calendrical observance within its māhātmya.

Śiva (Bhava) should be worshipped on Vaiśākha Pañcadaśī with heartfelt devotion.