वैशाखपंचदश्यां तु भवो भावेन भूपते । पूज्यते शिवलोके तु स्थीयते ब्रह्मवासरम्
vaiśākhapaṃcadaśyāṃ tu bhavo bhāvena bhūpate | pūjyate śivaloke tu sthīyate brahmavāsaram
Or, le quinzième jour de Vaiśākha, ô roi, Bhava (Śiva) est vénéré avec ferveur; et dans le monde de Śiva, on demeure durant un « jour de Brahmā », immense durée divine.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; verse addresses a king within the embedded narrative)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: King (bhūpati)
Scene: Night of Vaiśākha Pūrṇimā: full moon over the kṣetra; devotees worship Śiva (Bhava) with lamps, bilva leaves, water offerings; a vision of Śiva-loka opens—radiant Kailāsa-like realm indicating ‘Brahmā-day’ stay.
Devotion (bhāva) sanctifies ritual; worship done with inner sincerity yields exalted, long-lasting spiritual fruit.
The context remains Vastrāpatha-kṣetra; the verse highlights a calendrical observance within its māhātmya.
Śiva (Bhava) should be worshipped on Vaiśākha Pañcadaśī with heartfelt devotion.