Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

द्विजनाथं धरानाथं खड्गपाणिं तथैव च । दामोदरं जलावासं सर्वपापहरं हरिम्

dvijanāthaṃ dharānāthaṃ khaḍgapāṇiṃ tathaiva ca | dāmodaraṃ jalāvāsaṃ sarvapāpaharaṃ harim

(Qu’on se souvienne) du Seigneur des deux-fois-nés; du Seigneur de la terre; du Porteur de l’épée; de Dāmodara; de Celui dont la demeure est dans les eaux; et de Hari, qui efface tous les péchés.

द्विजनाथम्Lord of the twice-born
द्विजनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् नाथः)
धरानाथम्Lord of the earth
धरानाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधरा + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः नाथः)
खड्गपाणिम्one who has a sword in hand
खड्गपाणिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखड्ग + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (खड्गः पाणौ यस्य)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
दामोदरम्Dāmodara
दामोदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाम + उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/रूढि (दाम्ना बद्धम् उदरं यस्य)
जलावासम्dwelling in waters
जलावासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल + आवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य आवासः)
सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वाणि पापानि हरति इति) विशेषणम्
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa region)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a coastal sacred precinct (Prabhāsa/Vastrāpatha) performs ācamana and japa while visualizing Viṣṇu in multiple iconic aspects—discus-bearing Lord, sword-bearing protector, Dāmodara with waist-cord, and the cosmic ‘Jalāvāsa’ resting in waters.

H
Hari (Viṣṇu)
D
Dāmodara

FAQs

The Lord is explicitly praised as ‘remover of all sins’; devotion expressed through His names is framed as a purificatory dharma.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa, where the māhātmya emphasizes purification through devotion and pilgrimage.

Nāma-smaraṇa/japa as a means of pāpa-kṣaya (sin-removal).