बदर्याश्रमवासौ च नरनारायणौ तथा । पद्मनाभं सुनाभं च हयग्रीवं विशां पते
badaryāśramavāsau ca naranārāyaṇau tathā | padmanābhaṃ sunābhaṃ ca hayagrīvaṃ viśāṃ pate
(Qu’on se souvienne) de Nara et de Nārāyaṇa demeurant à Badarī-āśrama; de Padmanābha; de Sunābha; et de Hayagrīva—ô seigneur des peuples.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Badarī-āśrama (invoked within Vastrāpatha recitation)
Type: kshetra
Scene: A visionary map of India’s sacred axis: snowy Badarī with Nara and Nārāyaṇa in tapas under badarī trees; cosmic Padmanābha reclining on Śeṣa with lotus; Hayagrīva as horse-headed deity of wisdom—these appear as a single devotional panorama to a Prabhāsa pilgrim.
Remembering the Lord in His various sacred manifestations (including Nara-Nārāyaṇa and Hayagrīva) is upheld as a dharmic means to merit and upliftment.
Within Prabhāsa Khaṇḍa’s Vastrāpathakṣetra-māhātmya, the text invokes other famed sacred loci (like Badarī) to amplify the tīrtha’s devotional horizon.
Devotional recitation/remembering of these divine forms and names.