Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

स राजा ऋषिभिः सार्द्धं यावत्तिष्ठति तत्र वै । विमानानि सहस्राणि तावत्तत्रागतानि च

sa rājā ṛṣibhiḥ sārddhaṃ yāvattiṣṭhati tatra vai | vimānāni sahasrāṇi tāvattatrāgatāni ca

Aussi longtemps que ce roi demeure là avec les rishis, durant ce même temps des milliers de vimānas, chars célestes, arrivent également en ce lieu.

सःhe / that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ऋषिभिःwith sages
ऋषिभिः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (together with)
यावत्as long as
यावत्:
Adverbial (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिवाचक (as long as)
तिष्ठतिstays / stands
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
वैindeed
वै:
Emphasis (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थक (indeed)
विमानानिcelestial chariots / aerial cars
विमानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सहस्राणिthousands (of)
सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषणम् (विमानानि इत्यस्य)
तावत्so long / that many
तावत्:
Adverbial (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/सम्बन्धवाचक (so long/that much)
तत्रthere
तत्र:
Adverbial (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
आगतानिarrived
आगतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + √गम् (धातु) क्त-प्रत्यय (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि क्त; ‘विमानानि’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A king stands amid a circle of sages in a sacred grove near the kṣetra; in the sky, thousands of radiant vimānas descend in orderly layers, their banners fluttering, casting shimmering light over the assembly.

Ṛṣis
K
King

FAQs

Holy company and steadfast presence at a tīrtha are depicted as attracting divine recognition and extraordinary auspicious signs.

Vastrāpatha Kṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa context.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on staying at the sacred place in the company of sages.