Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

मूर्त्यष्टकसमायुक्तो लिंगे ऽस्मिन्संस्थितः सदा । नृणां नाशयिता पापं पूर्वजन्मशतार्जितम्

mūrtyaṣṭakasamāyukto liṃge 'sminsaṃsthitaḥ sadā | nṛṇāṃ nāśayitā pāpaṃ pūrvajanmaśatārjitam

«Uni aux huit manifestations divines, je demeure à jamais dans ce liṅga, détruisant pour les hommes les péchés amassés au cours de centaines de naissances antérieures.»

मूर्त्यष्टकसमायुक्तःendowed with the eight forms
मूर्त्यष्टकसमायुक्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति + अष्टक + सम् + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमास (मूर्त्यष्टकेन समायुक्तः); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘endowed/associated’
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
संस्थितःstationed
संस्थितः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन
नाशयिताdestroyer
नाशयिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√नश्/√नाश् (धातु) → नाशयितृ (प्रातिपदिक)
Formकर्तृवाचक-तृन्/तृच्-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
पूर्वजन्मशतार्जितम्earned over a hundred previous births
पूर्वजन्मशतार्जितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + जन्म + शत + अर्जित (कृदन्त)
Formसमास (पूर्वजन्मसु शतेन अर्जितम्/पूर्वजन्मशतैः अर्जितम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) विशेषण (पापम्)

Śiva (Rudra)

Tirtha: Dharitrī-liṅga (Aṣṭamūrti-samāyukta)

Type: temple

Listener: Devī (immediate) and ṛṣi audience (frame)

Scene: The liṅga radiates eight subtle emanations around it—symbols of the elements and luminaries (earth, water, fire, air, ether, sun, moon, and the sacrificer/ātman); devotees’ dark karmic smoke dissolves into light.

Ś
Śiva
D
Dharitrī-liṅga
M
Mūrtyaṣṭaka (eight forms)

FAQs

Sacred worship can cut through deep karmic accumulation; Śiva’s presence is portrayed as multidimensional yet accessible.

The Dharitrī-liṅga at Prabhāsa-kṣetra, praised for destroying sins amassed across many births.

Liṅga-worship is implied as the means to destroy long-standing pāpa (sin) and karmic residue.