मूर्त्यष्टकसमायुक्तो लिंगे ऽस्मिन्संस्थितः सदा । नृणां नाशयिता पापं पूर्वजन्मशतार्जितम्
mūrtyaṣṭakasamāyukto liṃge 'sminsaṃsthitaḥ sadā | nṛṇāṃ nāśayitā pāpaṃ pūrvajanmaśatārjitam
«Uni aux huit manifestations divines, je demeure à jamais dans ce liṅga, détruisant pour les hommes les péchés amassés au cours de centaines de naissances antérieures.»
Śiva (Rudra)
Tirtha: Dharitrī-liṅga (Aṣṭamūrti-samāyukta)
Type: temple
Listener: Devī (immediate) and ṛṣi audience (frame)
Scene: The liṅga radiates eight subtle emanations around it—symbols of the elements and luminaries (earth, water, fire, air, ether, sun, moon, and the sacrificer/ātman); devotees’ dark karmic smoke dissolves into light.
Sacred worship can cut through deep karmic accumulation; Śiva’s presence is portrayed as multidimensional yet accessible.
The Dharitrī-liṅga at Prabhāsa-kṣetra, praised for destroying sins amassed across many births.
Liṅga-worship is implied as the means to destroy long-standing pāpa (sin) and karmic residue.