वृषभस्तत्र दातव्यः संपूर्णफलहेतवे । एवमेकादश प्रोक्ता रुद्राः प्राभासमाश्रिताः । नित्यं पूज्याश्च वंद्याश्च क्षेत्रस्य फलमीप्सुभिः
vṛṣabhastatra dātavyaḥ saṃpūrṇaphalahetave | evamekādaśa proktā rudrāḥ prābhāsamāśritāḥ | nityaṃ pūjyāśca vaṃdyāśca kṣetrasya phalamīpsubhiḥ
Là, l’on doit donner en aumône un taureau, moyen d’obtenir un mérite parfait. Ainsi les onze Rudra sont déclarés demeurer à Prabhāsa ; ceux qui désirent le fruit de ce saint lieu doivent toujours les adorer et les révérer.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī, inferred)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sacred Prabhāsa landscape with eleven Rudra presences indicated as luminous forms around a central shrine; a donor offers a decorated bull to a worthy recipient; pilgrims bow and perform daily worship.
To fully receive a kṣetra’s blessings, one should combine reverence for its presiding divinities with dhārmic giving.
Prabhāsa-kṣetra, described as the abode of the eleven Rudras.
Vṛṣabha-dāna (gift of a bull) is prescribed; additionally, the eleven Rudras are to be worshipped and saluted regularly.