यो दद्यात्कांचनं मेरुं कृत्स्नां चैव वसुन्धराम् । योगेशं पूजयेद्यस्तु स तयोरधिकः स्मृतः
yo dadyātkāṃcanaṃ meruṃ kṛtsnāṃ caiva vasundharām | yogeśaṃ pūjayedyastu sa tayoradhikaḥ smṛtaḥ
Quand bien même quelqu’un offrirait un Meru d’or et la terre entière, celui qui vénère Yogēśa est tenu pour plus grand que ces deux dons.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī, inferred)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Two contrasting panels: on one side, a kingly donor offering a colossal golden Meru and the earth symbolically; on the other, a simple devotee worshipping Yogēśa—yet the divine scale tips toward the worshipper.
Direct worship of Īśvara, especially at a sacred kṣetra, is presented as superior to even unimaginable material charity.
Prabhāsa-kṣetra, via the exaltation of Yogēśvara worship.
Pūjā of Yogēśa is recommended; dāna is mentioned only for comparison of merit.