एवमुक्त्वा गता साध्वी रतिः कामेन संयुता । स्वस्थाने पूर्णकामा सा प्रहृष्टेनांतरात्मना
evamuktvā gatā sādhvī ratiḥ kāmena saṃyutā | svasthāne pūrṇakāmā sā prahṛṣṭenāṃtarātmanā
Ayant ainsi parlé, la vertueuse Ratī s’en alla, réunie à Kāma. Parvenue à sa demeure, elle fut comblée, l’âme intérieure toute réjouie.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Kāmeśvara (contextual)
Type: kshetra
Scene: Rati, serene and radiant, departs after proclaiming the liṅga’s greatness; she reunites with Kāma, both adorned, moving toward their celestial abode; her face shows fulfilled joy and calm.
Purāṇic narratives validate dharma by showing results: devotion and proper worship culminate in restoration and inner contentment.
Prabhāsa Kṣetra, as the setting where Kāmeśvara worship yields its promised fruit.
None directly; it narrates the completion of the vow-like worship and its outcome.