Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

अपराधसहस्रं तु क्षमते तस्य भैरवः । धेनुदानं प्रशंसंति तस्मिन्स्थाने महर्षयः

aparādhasahasraṃ tu kṣamate tasya bhairavaḥ | dhenudānaṃ praśaṃsaṃti tasminsthāne maharṣayaḥ

Bhairava pardonne même mille offenses d’un tel dévot. En ce lieu, les grands sages louent le don d’une vache (dhenu-dāna).

अपराधसहस्रम्a thousand offences
अपराधसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाण/समूहवाचक (a thousand offences)
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; contrast/emphasis)
क्षमतेforgives
क्षमते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षम (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
भैरवःBhairava
भैरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धेनुदानम्the gift of a cow
धेनुदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (what is praised)
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु) प्र +
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक) [महत् + ऋषि]
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Bhairava-kṣamā at Prabhāsa; Dhenu-dāna praised by ṛṣis

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Bhairava as fierce yet compassionate guardian near the shrine, right hand in abhaya; devotee kneels in repentance; sages in the background approving; a cow being respectfully gifted with water-pot and cloth, symbolizing dhenu-dāna.

B
Bhairava
M
Maharṣis
D
Dhenu-dāna

FAQs

Divine grace (kṣamā) and dharmic charity work together: sincere worship invites forgiveness, while dāna supports purification and merit.

The Mahākāleśvara/Bhairava-associated sacred zone in Prabhāsa-kṣetra.

Dhenu-dāna (cow-gift) is commended as an especially meritorious act at that site.