नारायण सहस्राणां ब्रह्मणामयुतस्य च कृता शिरःकरोटीभिरनादिनिधना ततः
nārāyaṇa sahasrāṇāṃ brahmaṇāmayutasya ca kṛtā śiraḥkaroṭībhiranādinidhanā tataḥ
«Elle a été faite des coupes-crânes (karōṭī) de milliers de Nārāyaṇa et de dizaines de milliers de Brahmā ; ainsi est-elle sans commencement ni fin.»
Śiva (Śaṅkara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Śiva describes the garland as made from skull-bowls of thousands of Nārāyaṇas and ten-thousands of Brahmās—an image of vast kalpa-cycles collapsing into a single ornament.
Cosmic offices recur across cycles, but the Supreme reality indicated here is timeless—beyond origin and dissolution.
Prabhāsa-kṣetra, where Śiva reveals his transcendent status in the Kālāgniliṅga context.
None explicitly; the verse teaches metaphysical doctrine through sacred narrative.