असंख्येय प्रभावं हि प्रभासं परिकीर्तितम् । ब्रह्मतत्त्वं विष्णुतत्त्वं रौद्रतत्त्वं तथैव च
asaṃkhyeya prabhāvaṃ hi prabhāsaṃ parikīrtitam | brahmatattvaṃ viṣṇutattvaṃ raudratattvaṃ tathaiva ca
Prabhāsa est proclamé, en vérité, doté d’une puissance spirituelle incommensurable; car y demeurent les principes de Brahmā, de Viṣṇu et, de même, de Rudra.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Prabhāsa visualized as a radiant kṣetra where three luminous presences—Brahmā (golden), Viṣṇu (blue), Rudra (ashen/white)—stand as subtle tattvas over the landscape, not merely as separate deities.
The highest tīrtha is where divine principles converge—Prabhāsa is praised as a locus of unified sacred power.
Prabhāsa, declared to have immeasurable prabhāva.
No direct prescription; the verse asserts doctrinal greatness (tattva-sānnidhya) as Prabhāsa’s hallmark.