शूलाग्रभिन्नमहिषासुरपृष्ठपीठामुत्खातखड्ग रुचिरांगदबाहुदंडाम् । अभ्यर्च्य पंचवदनानुगतं नवम्यां दुर्गां सुदुर्गगहनानि तरंति मर्त्याः
śūlāgrabhinnamahiṣāsurapṛṣṭhapīṭhāmutkhātakhaḍga rucirāṃgadabāhudaṃḍām | abhyarcya paṃcavadanānugataṃ navamyāṃ durgāṃ sudurgagahanāni taraṃti martyāḥ
Les mortels qui, au jour de Navamī (neuvième jour lunaire), rendent un culte conforme à la Déesse Durgā—dont le trône repose sur le dos de l’asura-buffle Mahīṣāsura, fendu par la pointe de son trident, et dont le bras, orné d’un splendide bracelet, brandit l’épée—franchissent même les périls les plus obscurs et les obstacles les plus infranchissables.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Yogeśvarī/Durgā worship in Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Mahīṣāsuramardinī Durgā enthroned upon the buffalo-demon’s back split by her trident; she raises a sword, wears a shining armlet, and is attended by a five-faced (pañcavadana) accompaniment—either a five-faced attendant aspect or a pañcānana (Śiva) association—while devotees worship on Navamī. A dark, thorny forest of ‘sudurga-gahana’ opens into a clear path as her grace manifests.
Timely, devoted worship of the Goddess—especially on Navamī—grants passage through severe worldly and spiritual obstacles.
The teaching occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, linking Durgā/Yogeśvarī worship to the sanctity of Prabhāsa-kṣetra.
Abhyarcana (formal worship) of Durgā on Navamī (the ninth tithi), implying vrata-like observance and pūjā.