समुद्रान्तेऽगमद्दिव्यां पुरीं महिषपालिताम् । अर्चितो हि मुनिस्तेन महिषेण महात्मना
samudrānte'gamaddivyāṃ purīṃ mahiṣapālitām | arcito hi munistena mahiṣeṇa mahātmanā
Au bord de l’océan, il parvint à une cité divine gouvernée par Mahiṣa. Là, le sage fut véritablement honoré par ce Mahiṣa à la grande âme.
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Tirtha: Samudrānta-Prabhāsa (sea-edge zone)
Type: ghat
Listener: Devī (implied by earlier address)
Scene: Nārada arrives at a luminous coastal city; the ruler Mahiṣa receives him with reverence—offering arghya and a seat—while the ocean glitters behind city walls and temple spires.
Even amidst asuric power, the sanctity of a muni is recognized—honoring sages is a marker of dharma and brings consequence in the narrative.
The wider Prabhāsa coastal sacred zone (samudrānta) frames the episode; the māhātmya emphasizes holiness tied to place and event.
Hospitality and honoring a sage (arcanā/satkāra) is implied rather than formally prescribed.