Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

सुदर्शने वरे तीर्थे गोदानं तत्र दापयेत् । सम्यग्यात्राफलप्रेप्सुः सर्वपापविशुद्धये

sudarśane vare tīrthe godānaṃ tatra dāpayet | samyagyātrāphalaprepsuḥ sarvapāpaviśuddhaye

Au gué sacré d’excellence nommé Sudarśana, celui qui désire le plein fruit du pèlerinage et la purification de tous les péchés doit y faire offrir le don d’une vache (go-dāna).

sudarśanein Sudarśana (place/name)
sudarśane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsudarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; स्थानाधिकरण
vareexcellent, best
vare:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘tīrthe’ इत्यस्य विशेषणम्
tīrtheat the sacred ford/place (tīrtha)
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानाधिकरण
godānamcow-gift (donation of a cow)
godānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (go-dānam = gift of a cow)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: there)
dāpayetshould cause to be given / should give
dāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु) [णिच् causative: dāpayati]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative): ‘दापयेत्’ = ‘दद्यात्/दाने प्रवर्तयेत्’
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: properly)
yātrāphala-prepsuḥone who seeks the fruit of the pilgrimage
yātrāphala-prepsuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyātrā + phala + prepsu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (yātrāyāḥ phalam prepsuḥ = one desiring the fruit of pilgrimage)
sarvapāpa-viśuddhayefor purification from all sins
sarvapāpa-viśuddhaye:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa + viśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; तत्पुरुषः (sarveṣāṃ pāpānāṃ viśuddhiḥ = purification from all sins); प्रयोजन-चतुर्थी

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Sudarśana-tīrtha

Type: ghat

Scene: At a sacred ford named Sudarśana, a pilgrim sponsors go-dāna to a worthy recipient; the tīrtha waters shimmer with a discus-like radiance.

S
Sudarśana (tīrtha)
C
Cakratīrtha (context)

FAQs

Pilgrimage becomes spiritually complete when joined with dharmic charity, especially go-dāna, aimed at inner purification.

The excellent tīrtha called Sudarśana within Prabhāsa Kṣetra, in the Cakratīrtha-related māhātmya.

Performing (arranging) go-dāna—donation of a cow—at the tīrtha to gain the full fruit of the yātrā and cleanse sins.